The Annotated Book of Mormon : II Nephi : 16


16:1 In the year that king Uzziah died, I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. The following section is quoted from Isaiah 6. See the note at I Nephi 20:1.

6:1 In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

16:2 Above it stood the 1seraphim; each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. 6:2 Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Topic: Textual Changes
[1]
1830 version: seraphims. ‘Seraphim’ is the correct plural of ‘Seraph’. The original version of the Book of Mormon followed the King James error. See also verse 6 of this chapter, and Alma 12:21.

16:3 And one cried unto another, and said: Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts; the whole earth is full of his glory. 6:3 And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
16:4 And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. 6:4 And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
16:5 Then said I: Wo is unto me! for I am undone; because I am a man of unclean lips; and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, the Lord of Hosts. 6:5 Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts.

Topic: Textual Changes
[1]
1830 version: "Then said I, Wo me!" The deletion of the KJV italics at this point resulted in an incomprehensible phrase, which had to be corrected in later editions of the Book of Mormon.

16:6 Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar; 6:6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:
16:7 And he laid it upon my mouth, and said: Lo, this has touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged. 6:7 And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
16:8 Also I heard the voice of the Lord, saying: Whom shall I send, and who will go for us? Then I said: 1Here am I; send me. 6:8 Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

Topic: Textual Changes
[1]
1830 version: "...Then I said, Here I; send me." The deletion of the KJV italics at this point resulted in an incomprehensible phrase, which had to be corrected in later editions of the Book of Mormon.

16:9 And he said: Go and tell this people--Hear ye indeed, but they understood not; and see ye indeed, but they perceived not. 6:9 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
16:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes--lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted and be healed. 6:10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
16:11 Then said I: Lord, how long? And he said: Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate; 6:11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
16:12 And the Lord have removed men far away, for there shall be a great forsaking in the midst of the land. 6:12 And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.
16:13 But yet there shall be a tenth, and they shall return, and shall be eaten, 1as a teil-tree, and as an oak whose substance is in them when they cast their leaves; so the holy seed shall be the substance thereof. 6:13 But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.

Topic: KJV Translation Errors
[1] RSV: "...like a terebinth or an oak, whose stump remains standing when it is felled. The holy seed is its stump.", NIV "But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."


Top Previous Next


Book Reviews
More Reviews
Some More
Other
Connections
anthropology
astronomy
biography
ecology/nature
evolution
history
history of science
mind
mythology
parenting/kids
philosophy
physics
popular science
religion
science fiction
Home
other
discussion list
quotations
what's new
email
backlinks
link here
mirror
search